Home Blog Page 6

No Complaints Received About ‘Mislabelling’ Of Supermarket Food: CASE

0

SINGAPORE: The Consumers Association of Singapore (CASE) advises buyers to check the weight of prepackaged foods themselves if in doubt about what is on the label.

Responding to CNA’s inquiries, the consumer advocacy group said on Thursday (February 10) that it had not received any complaints about NTUC FairPrice or any other supermarket food being “misbranded”.

Recently, some social media videos appeared to show discrepancies between the actual weight of food items sold at NTUC FairPrice outlets, such as chicken and salmon, and the weight indicated on the label, which was higher.

The supermarket chain apologised for the incidents, adding that it would investigate what it called “mislabelling”.

FairPrice said its scales were “independently calibrated by authorised suppliers recognised by the authority”, with annual inspections and twice-yearly maintenance.

In addition, it said it had introduced additional protocols requiring all of its stores to conduct daily inspections of scales before opening.

“Fresh produce that has already been labelled will also be rechecked for weight to ensure labelling accuracy,” FairPrice said.

CASE chairman Melvin Yong, who is also MP for Radin Mas, pointed out that FairPrice has clarified that the incident may have been caused by human error.

He said CASE welcomed FairPrice’s assurances that steps had been taken to ensure the accuracy of the scales and that additional steps had been taken “to minimise the recurrence of such incidents”.

Mr Yong also advises consumers to pay attention to a few things when buying or weighing prepackaged products.

“If you’re in doubt about what’s on the label, check the weight of the product on a weighing scale,” he said, adding that consumers should confirm that the weighing instrument reads “zero” before weighing.

He added that they should alert staff if weights or prices are displayed unclear or inaccurate.

He also advises consumers to check the weighing instrument’s accuracy label to indicate that it has been verified for accuracy.

Mr Yong also called on consumers to check receipts to make sure they correctly reflect the price of items purchased.

Man In Yishun Tries To Hit Policeman With Car

0

SINGAPORE: A 26-year-old man tried to hit a police officer with his car after ignoring instructions to get out of his car in a Yishun car park on Wednesday (Feb 9), police said.

One of the officers managed to leave to avoid being hit and the suspect then sped away, police said at a news conference on Thursday.

The man was arrested later in the day after being found at 3 Ang Mo Kio Street.

The incident came after the man was identified as a suspect in connection with the cheating case.

Police received a report on Tuesday from a 28-year-old victim who posted online hoping to sell his luxury watch for S$35,000.

The man replied to the victim’s post and they met at Sengkang Plaza.

After examining the victim’s watch, the man decided not to proceed with the purchase and allegedly returned a similar watch to the victim, police said.

After returning home, the victim realized the man had returned another watch, police said. They added that the watch had a different serial number and was believed to be a counterfeit.

He will be charged with cheating in court on Friday.

The man will also be investigated for reckless behaviour and driving disqualification.

Cheating is punishable by up to 10 years in prison and a fine.

Reckless conduct is punishable by a jail term of up to six months, a fine of up to S$2,500, or both. The offence of driving while disqualified is punishable by up to three years in prison and a fine of up to S$10,000, or both.

义顺一男子企图用车撞警员

0

新加坡:警方称,周三(2 月 9 日),一名 26 岁的男子在义顺的一个停车场无视指示下车后,试图用他的车撞到一名警察。

警方在周四的新闻发布会上说,其中一名警察设法离开以避免被撞倒,嫌疑人随后加速离开。

该男子在宏茂桥大街 3 号被发现后于当天晚些时候被捕。

该事件发生在该男子被确定为与作弊案有关的嫌疑人之后。

警方周二收到一名 28 岁受害者的报告,该受害者在网上发布希望以 35,000 新元的价格出售他的豪华手表。

该男子回复了受害者的帖子,随后他们在盛港广场见面。

警方表示,在检查了受害者的手表后,该男子决定不继续购买,并据称将一块类似的手表还给了受害者。

警方说,回家后,受害人意识到该男子归还了另一只手表。他们补充说,这只手表的序列号不同,被认为是假冒的。

他将于周五因作弊被控上法庭。

该男子还将因鲁莽行为和驾驶被取消资格而受到调查。

作弊罪可判处最高 10 年监禁和罚款。

鲁莽行为的罪名是最高六个月的监禁,最高 2,500 新元的罚款,或两者兼施。在被取消资格的情况下驾驶的罪行最高可判处三年监禁和最高 10,000 新元的罚款,或两者兼施。

Former Midas CEO Charged For Failing To Perform His Duties As A Director

0

SINGAPORE: The former chief executive of railway components maker Midas Holdings was charged on Thursday (Feb 10) with failing to perform his duties as a director.

According to a release from the Singapore Police Force (SPF), Patrick Chew Hwa Kwang allegedly failed to exercise reasonable oversight over the finances of Midas’ subsidiaries, Jilin Midas Aluminium and Luoyang Midas Aluminium.

He has allegedly relinquished control of the legal representative seals of the two subsidiaries in order to carry out loans in the names of the two companies or act as loan guarantor.

The value of loans and guarantees signed between 2015 and 2017 was CNY159.5 million (S$33.7 million) and CNY264.5 million, respectively.

Midas announced the discovery of these loans and guarantees in February 2018.

Under the Companies Act, Zhou faces up to 12 months in jail or a fine of up to S$5,000 for the offence.

迈达斯前首席执行官因未能尽职尽责履行董事职责而被指控

0

新加坡:铁路零部件制造商 Midas Holdings 的前首席执行官于周四(2 月 10 日)被指控在履行董事职责时未能尽职尽责。

据新加坡警察部队(SPF)发布的消息称,Patrick Chew Hwa Kwang 据称未能对 Midas 的子公司——吉林 Midas 铝业和洛阳 Midas 铝业的财务进行合理监督。

据称,他已经放弃了对两家子公司的法定代表人印章的控制权,以便以两家公司的名义进行贷款或作为贷款担保人。

2015 年至 2017 年间签订的贷款和担保价值分别为 1.595 亿元人民币(3370 万新元)和 2.645 亿元人民币。

Midas 于 2018 年 2 月宣布发现这些贷款和担保。

根据《公司法》,对于这项罪行,周将面临最高 12 个月的监禁或最高 5,000 新元的罚款。

男子因伪造工资单以获取信用卡购买比特币而入狱

0

新加坡:周三(2 月 9 日),一名男子伪造工资单以便获得一张购买比特币限额更高的信用卡,被判入狱六个月。

48 岁的林明忠无法偿还信用卡债务,最终宣布破产,导致银行内部调查揭露了他的罪行。

上个月,他承认一项以作弊为目的的伪造罪名。

林在 2020 年初开始在一个在线加密货币交易平台上投资比特币以获得额外收入。他开始向多家银行申请信用卡以获得更多资金来购买比特币。

2020年3月左右,他决定向花旗银行申请信用卡。他当时在新加坡绿色工程师公司工作,月薪 6,000 新元。

然而,他没有在信用卡申请中申报这笔收入,而是使用了他之前在 2019 年 10 月从前雇主新传媒收到的工资单作为模板。工资单显示月薪为 8,100 新元。

林制作了两份工资单并对其进行了编辑,使其看起来像是由新加坡绿色工程师于 2020 年 1 月和 2020 年 2 月发给他的。

他使用这些伪造的工资单提交信用卡申请,并成功欺骗花旗银行向他发放了一张限额为 32,400 新元的信用卡,是他申报的月薪的四倍。

如果林申报了他的实际月收入,他的信用额度将改为 24,000 新元。

收到信用卡后,林立即用它于 2020 年 3 月 26 日在 eToro 平台上购买了价值 31,472.13 新元的比特币。

他没有为这笔款项支付任何款项,花旗银行于 2020 年 6 月 15 日取消了他的卡。截至 2020 年 8 月 17 日,卡上的未偿余额为 33,638.95 新元,包括利息。法庭文件显示,林的伪造令花旗银行蒙受了 9,638.95 新元的损失。

在花旗银行调查林未能偿还信用卡债务并与新加坡绿色工程师核实他的工资后,他的罪行被揭露。

银行报案后,林某因无力偿还花旗银行等银行的信用卡债务而宣布破产。

在上次听证会上,林表示他因参与加密货币而“有点失落”,损失了 30 万至 40 万新元。

他说他花了很长时间才找到工作,但他目前每月收入 8,000 新元,而六个月的监禁将导致他“再次失去一切”。

该案先前曾被押后,以求归还,但他无法这样做。他被允许在 4 月 1 日开始服刑,以解决一些工作问题。

如果伪造作弊,他可能会被判入狱长达 10 年和罚款。

Man Jailed For Fake Payroll To Get Credit Card To Buy Bitcoin

0

SINGAPORE: A man was sentenced to six months in jail on Wednesday (Feb. 9) for falsifying his payroll in order to get a credit card with a higher limit on bitcoin purchases.

Unable to pay off his credit card debts, 48-year-old Lim Mingzhong eventually declared bankruptcy, leading to an internal bank investigation that uncovered his crimes.

Last month, he pleaded guilty to one count of forgery for the purpose of cheating.

Lim started investing in bitcoin on an online cryptocurrency exchange for extra income in early 2020. He started applying for credit cards from various banks to get more funds to buy bitcoin.

Around March 2020, he decided to apply for a credit card from Citibank. He was working for Green Engineers Singapore on a monthly salary of S$6,000.

However, he did not declare the income on his credit card application, instead using a pay stub he had previously received from his former employer, Mediacorp, as a template in October 2019. The pay slip shows a monthly salary of S$8,100.

Lim produced two pay slips and edited them to look like they were sent to him by Green Engineers Singapore in January and February 2020.

He used these fake pay slips to submit a credit card application and successfully tricked Citibank into issuing him a credit card with a limit of S$32,400, four times his declared monthly salary.

If Lim declares his actual monthly income, his credit limit will be changed to S$24,000.

Immediately after receiving the credit card, Lim used it to buy S$31,472.13 worth of Bitcoin on the eToro platform on 26 March 2020.

He did not make any payments for the payment and Citibank cancelled his card on June 15, 2020. As at 17 August 2020, the outstanding balance on the card was S$33,638.95 including interest. Lim’s forgery cost Citibank S$9,638.95, court documents show.

His guilt was uncovered after Citibank investigated Lim for failing to pay his credit card debts and to verify his salary with a Singapore-based green engineer.

After the bank reported the case, Lin declared bankruptcy because he could not repay the credit card debts of Citibank and other banks.

At the last hearing, Lim said he was “a little bit lost” over his involvement in cryptocurrencies, losing S$300,000 to S$400,000.

He said it took him a long time to find a job, but he is currently earning S$8,000 a month and six months in jail will cause him to “lose everything again”.

The case had previously been adjourned for restitution, but he was unable to do so. He was allowed to start serving his sentence on April 1 to resolve some work issues.

He could be jailed for up to 10 years and fined if he faked the cheating.

Public Advised To Avoid Approaching And Taunting Monkeys After Viral Video Of Students Retrieving Bags

0

Singapore: The public has been warned to avoid approaching or taunting monkeys when encountering primates in public.

Raffles’ Banded Langur (RBL) Working Group – named after a critically endangered monkey found only in Singapore’s Central Catchment Nature Reserve – released the guidelines on Wednesday (Feb 9).

The suggestion came after a video widely shared on social media showed a student trying to retrieve his belongings from two macaques.

In the video, first uploaded to TikTok, the student can be seen talking to the monkeys and asking them to return his bag and documents. Screams could also be heard as he tried to approach them but was driven away.

The teenager finally managed to retrieve his belongings before sprinting.

The RBL working group said in a Facebook post that people should be aware of their surroundings, especially where there are monkeys.

“Look around so you and the monkey have plenty of time to avoid each other in case the monkey gets in your way,” the team said.

Nor should the public walk through a group of monkeys. Take an alternate route, walk around them or wait until they leave if possible.

If you are carrying items, keep them close to your chest. Food and beverages must be stored immediately or out of sight.

“Try not to scream, run or make any sudden movements,” the group added.

If the food is taken away by the monkeys, people are advised to give it up.

“be patient”
For critical non-edible items, the group said it was vital that people did not try to snatch or retrieve their belongings. Nor should they taunt or approach monkeys.

The team recommends keeping a distance of two to three meters from animals.

“Monkeys will eventually discard these items if they are not edible. Trust the primatologist. And be patient.

“Please don’t imitate what the students did in the video. Fortunately, no one was hurt in the incident, but it doesn’t always end like this,” the group warned.

In a separate announcement on its website, the National Parks Board (NParks) said monkeys may be pulled out of forests to find food or explore because they are “naturally curious”.

Sudden movements, direct eye contact, and turning and running are discouraged.

Instead, people should remain calm and quiet before slowly looking away. Hide or discard anything that might attract monkeys, and don’t try to hit animals, NParks said.

“If you have a child, put him/her on your shoulder. This will increase your perceived size, which may deter monkeys from approaching you and your child,” it added.

在学生取回袋子的病毒视频后,公众建议避免接近和嘲弄猴子

0

新加坡:已警告公众在公共场合遇到灵长类动物时避免接近或嘲弄猴子。

莱佛士的带状叶猴 (RBL) 工作组 – 以仅在新加坡中央集水区自然保护区发现的极度濒危猴子命名 – 于周三(2 月 9 日)发布了这些指南。

该建议是在社交媒体上广泛分享的一段视频之后提出的,该视频显示一名学生试图从两只猕猴身上取回他的财物。

在首次上传到 TikTok 的视频中,可以看到这名学生与猴子说话,并要求它们归还他的包和文件。当他试图接近他们但被赶走时,也可以听到尖叫声。

这位少年终于在冲刺前设法取回了他的财物。

RBL 工作组在 Facebook 帖子中表示,人们应该注意周围环境,尤其是在有猴子的地方。

“环顾四周,这样万一猴子挡在你的路上,你和猴子就有足够的时间避开对方,”该小组说。

公众也不应该穿过一群猴子。采取替代路线,在他们周围走动或尽可能等到他们离开。

如果您携带物品,请将它们靠近并放在胸前。食物和饮料必须立即存放或远离视线。

“尽量不要尖叫、奔跑或做出任何突然的动作,”该组织补充道。

如果食物被猴子带走,建议人们放弃食用。

“要有耐心”
对于重要的非食用物品,该组织表示,人们不要试图抢夺或取回他们的财物,这一点至关重要。他们也不应该嘲弄或接近猴子。

该小组建议与动物保持两到三米的距离。

“如果不能食用,猴子最终会丢弃这些物品。相信灵长类动物学家。并且要有耐心。

“请不要模仿学生在视频中所做的事情。幸运的是,没有人在事件中受到伤害,但不会总是这样结束,”该组织警告说。

国家公园委员会 (NParks) 在其网站上的另一份公告中表示,猴子可能会被拉出森林寻找食物或探索,因为它们“天生好奇”。

不鼓励突然的动作、直接的目光接触以及转身和奔跑。

相反,人们应该保持冷静和安静,然后再慢慢移开视线。 NParks 说,隐藏或丢弃任何可能吸引猴子的物体,不要试图打动物。

“如果你有孩子,就把他/她放在你的肩膀上。这将增加你的感知大小,这可能会阻止猴子接近你和你的孩子,“它补充道。

Illegal Health Supplements And Gambling Found After Week-Long Enforcement Action In Geylang

0

SINGAPORE: Thirty-four people are under investigation for various crimes after a week-long multi-agency enforcement operation in Geylang, police said on Tuesday (Feb 8).

A total of 19 men and 15 women, aged 25 to 79, are being investigated.

Police said the operation took place from January 17 to January 21.

It is supported by the Criminal Investigation Department (CID), Central Drug Enforcement Agency (CNB), Health Sciences Authority (HSA), Immigration and Checkpoints Authority (ICA), Singapore Customs, Land Transport Authority (LTA) and Singapore Food Agency (SFA).

“Continuous and strong law enforcement is the key to ensuring the safety of Geylang Lorong and requires the continued efforts of various law enforcement agencies,” said Li Tingwei, commander of the Geylang Neighborhood Police Centre and deputy police chief.

“The police will continue to work closely with our community partners to prevent, deter and detect illegal activities in Geylang Lorong.”

Unregistered health products, electronic vaporizers and prohibited cigarettes
Two men, aged 29 and 43, were found in possession of substances believed to be unregistered health products, including various cough syrups and sex-enhancing products.

Electronic vaporizers and accessories were allegedly recovered from the men. Substances with a street value of close to S$9,000 were also seized.

Unregistered health products seized by police. (Photo: Singapore Police Force)
The individuals will be investigated for various offences under the Health Products Act and the Tobacco (Advertising and Sales Control) Act.

If convicted of importing, manufacturing and/or supplying unregistered health products, they could each be jailed for up to two years, fined up to S$50,000, or both.

Persons convicted of selling, offering to sell, possessing for sale, importing or distributing electronic carburetors and related accessories can be fined up to S$10,000, jailed for up to 6 months, or both for a first offense For a second or subsequent offence, a fine of up to S$20,000 and a jail term of up to 12 months, or both.

In addition, offenders who possess, use and purchase such items will be fined up to S$2,000.

During the enforcement action against duty-unpaid cigarettes, a total of 30 packs and 15 sticks of duty-unpaid cigarettes were seized.

A 78-year-old man is assisting an investigation into allegedly handling duty-unpaid cigarettes. Two other men, 33 and 54, were fined up to S$2,500 for possessing duty-unpaid cigarettes.

Purchasing, selling, transporting, delivering, storing, keeping, possessing or dealing with dutiable goods is considered a serious offence under the Customs Act and the GST Act. Violators can be fined up to 40 times the amount of duty and GST evaded, jailed up to 6 years, or both.

Cash worth S$950, computer terminals used for crime, and various gambling-related paraphernalia were seized.

Vice-related activities
Three men, aged 27 to 34, were arrested on suspicion of membership in an illegal society during an operation against illegal activity and social injustice.

In an enforcement action against illegal gambling, a total of five men and women, aged 42 to 62, were found to be engaged in gambling-related activities at a business unit located along Ubisoft Avenue 3.

They were subsequently arrested on suspicion of involvement in offences under the Remote Gambling Act.

Anyone convicted in Singapore of using remote communication gambling and using remote gambling services not provided by other exempt persons is liable to a fine of up to S$5,000, imprisonment of up to 6 months, or both .

A person who assists in the provision of illegal remote gambling services for others can be fined between S$20,000 and S$200,000, jailed for up to five years, or both.

A total of 10 women aged between 32 and 48 were charged under the Women’s Charter at a hotel along Geylang Lorong 22 and a massage parlor along Geylang Road in an enforcement action against prostitution-related activities and arrested.

During the operation, an allegedly unlicensed “KTV concept” branch was found inside a commercial unit on Geylang Road.

Allegedly, a total of five men and four women, aged between 25 and 47, were found singing karaoke and drinking in the unit. One of the men, 65, is believed to be the operator of the shop and will be investigated under the Public Entertainment Act and the Liquor Control (Supply and Consumption) Act.

The operator and five customers are also being investigated for violating COVID-19 regulations. If convicted, they could be jailed for up to six months, fined up to S$10,000, or both.

The police said they have “zero tolerance” for illegal activities that threaten public safety, peace and good order in the community, and will continue to work closely with relevant stakeholders to conduct regular law enforcement operations to crack down on illegal gambling, crackdowns in various nightlife venues and victims. A welcome rally hotspot for secret society activities and illegal activities.

“Strict action will also be taken against those who blatantly disregard the law. The public is also advised to avoid secret society activities and report immediately to the police those who engage in such illegal activities,” they said.