30.2 C
Singapore, SG
Sunday, May 19, 2024
Home Blog Page 2

Government To Propose Budget Measures To Help Households Amid Rising Global Prices: Lawrence Wong

0

SINGAPORE: Finance Minister Lawrence Wong said on Monday (April 4) that the government will propose budget measures to help Singaporean households amid rising global prices.

In a ministerial statement to parliament on inflation and business costs, Mr Wong said he would move forward with budget measures where possible because of these pressures.

Mr Wong said the S$100 CDC voucher for each Singaporean household will be distributed in the middle of next month. This is on top of the S$100 paid in December last year and will help people cover their day-to-day expenses.

Mr Wong announced that the first Service and Administration Charge (S&CC) rebate and U-Save rebate will also be issued to eligible households this month.

The rest of the U-Save and S&CC rebates will be paid out over the next few quarters – July and October this year, and January next year.

Mr Wong pointed out that there are other forms of family help, including top-up of each Singaporean child’s Child Development Account, Education Savings Account or Post-Secondary Education Account, as well as access to Medisave top-ups in the form of cash and GST vouchers.

He said the government will continue to ensure that these payments are released to Singaporeans in a “timely manner”.

Help will also be extended to businesses, Mr Wong said.

He announced that the Small Business Recovery Grant will be released early, and most eligible businesses will be able to receive it by June.

The grant provides up to S$10,000 to small and medium enterprises (SMEs) that have been most affected by COVID-19 restrictions in the past year.

Help for low-income families
Mr Huang said there would also be more help for low-income households who were more affected during the price hike.

He said the Social Services Office (SSO) would support all new ComCare Short-Term Assistance (SMTA) clients who apply between this month and September this year for at least six months.

“Families already enrolled in the ComCare SMTA can also extend their assistance for at least three months if they need further assistance,” added Mr Wong.

“SSO will continue to be flexible in providing financial assistance and support to those in need. This includes providing additional cash assistance to ComCare recipients during this period to address inflationary pressures.”

Mr Huang said the government would also do more to help low-income groups pay for public transport.

Previously, it issued a public transit voucher (PTV) to every household that received a PTV at the previous event, including more than 30,000 ComCare beneficiaries.

Mr Wong said the government would make another round of payments for these ComCare recipients this month.

That means they will get S$60 in PTV, which will “roughly cover” the extra fare a family of four paid this year due to a fare hike last December.

In addition to these ComCare recipients, PTV is also available to all households with monthly income of up to S$1,600 per member. Applications for these vouchers are open from now until October 31.

Eligible families who have received the first coupon can also apply again if they need a second coupon.

Government subsidies for electricity consumption ‘untenable’, says Tan See Leng

Mr Wong pointed out that the price increases over the past few months were not unique to Singapore, but occurred globally.

Mr Huang said that while it was initially hoped in early 2022 that global inflationary pressures would ease during the year, global inflation is now likely to persist for longer due to the war in Ukraine.

“Now, before we have a chance to survive the pandemic, we face another economic challenge. After years of relative price stability, the recent spike in inflation has understandably alarmed many,” he added.

“But from the global context and our own experience, I hope we can better understand why prices are rising and what we can do to combat it together.”

Responding to a question from MP Lim Wei Kit (PAP-Sembawang) who asked what the “threshold” for more help would be in a high inflation situation, Mr Wong said he could not provide a specific “trigger point”

“How high inflation has to go before we see more help…I can’t give a specific trigger point. Right now, as I said, we monitor a range of indicators. Not just a headline for economic growth , inflation, unemployment, for that matter, and how it affects different groups, different income groups, different occupations,” he said.

“And then, for that matter, what’s the impact of the package of measures that we haven’t implemented yet? We need to see those measures implemented properly and impact the economy as well.”

“So there are all these different considerations. That’s why we can’t distill it so simply into one key parameter. But the assurance we continue to provide is that we’ll be monitoring that very closely. If things get worse…. ..with the situation inside and outside of Singapore, we will definitely be ready to do more.”

He added that Budget 2022 help was on the horizon and the government stood ready to do so if the situation “worsened and more support was needed”.

“There are dark clouds on the horizon. But as always, we will get through this together as one united people.”

Johor Authorities Vow ‘Severe Action’ Against Operators Selling Ron95 Petrol To Foreign-Registered Vehicles

0

JOHOR BAHRU: The Johor Department of the Ministry of Domestic Trade and Consumer Affairs of Malaysia has pledged to strengthen enforcement against operators selling RON95 petrol to foreign-registered vehicles in the state.

Responding to CNA’s enquiries on Monday (April 4), the department’s director, Mohd Hairul Anuar Bohro, said his officers would continue to be deployed locally to ensure drivers and operators comply with regulations.

“Enforcement officers in the state … will continue to monitor and inspect to ensure that there is no illegal sale of regulated items, especially petrol and diesel, in Johor,” he said, adding that the operation involved about 200 people.

Mr Mohd Hairul Anuar added: “Severe action will be taken if a business commits offences relating to regulated goods under the Control of Supply Act 1961.”

Malaysia has banned the sale of RON95 petrol to foreign registered vehicles since August 1, 2010. RON95 provides subsidies for locals.

Foreign registered vehicles can be refueled with RON97 gasoline. The vehicles can also be refueled with diesel fuel, but only once a day, with a 20-litre limit at any petrol station within 25km of the Malaysia-Singapore land border.

Following the reopening of the land border between Johor and Singapore on April 1, a photo of an individual filling a Singapore-registered car with RON95 petrol at a kiosk in Johor Bahru went viral on social media.

Former prime minister Najib Razak, who shared the photo on his Facebook, wrote that allowing a foreign-registered car to top up the 40-litre RON95 would cost the government RM68 (S$21.90).

During the week of March 31 to April 6, RON95 will be sold at RM2.05 per litre, while RON97 will retail at RM3.91 per litre. Diesel is priced at RM2.15 per litre.

Mr Mohd Hairul Anuar told CNA that he knew the photo had gone viral on social media and that his department had taken “proactive and proactive actions” to monitor petrol stations, especially those located near the border.

“Based on our monitoring reports and inspections by law enforcement officers from station to station, it is clear that there is no reported illegal activity and that gasoline is being sold satisfactorily,” he added.

A banner reading “Welcome Back to Malaysia” was erected at a Gemini gas station in Johor Bahru. (Photo: CNA/Amir Yusof)
CNA visited four petrol stations in Johor Bahru, near the Woodlands Causeway, on Monday afternoon and observed that no Singapore-registered cars were refueling with RON95 petrol.

At a Shell petrol station along Jalan Lingkaran Dalam, a petrol station attendant was seen walking around the petrol station to ensure drivers with foreign-registered cars were not buying RON95s.

“Only a few need me to remind them, but most drivers are aware of the law,” said the Shell employee, who declined to be named.

A sign reminding foreign registered car owners about the laws of filling up at petrol stations in Malaysia. (Photo: CNA/Amir Yusof)
At Petronas petrol stations in Jalan Yahya Awal, each petrol station has a slogan outlining that the purchase of RON95 petrol by foreign-registered vehicles is “strictly prohibited”.

On Sunday afternoon, Domestic Trade and Consumer Affairs Minister Alexander Nanta Linggi warned that petrol station operators caught selling subsidised RON95 petrol to foreign-registered vehicles could be fined up to $200. A fine of RM643,000 (S$643,000).

In a statement, the minister also ordered all state sector offices that border Singapore and Thailand to “intensify monitoring and inspections and take stern action against any party that violates the law”.

Under the Supply Control Act 1961 and the Supply Control Regulations 1974, if convicted, individuals can be fined up to RM1 million or jailed for three years, or both, while entities and companies can be fined up to RM2 million.

柔佛当局誓言对向外国注册车辆出售RON95汽油的运营商采取“严厉行动”

0

JOHOR BAHRU:马来西亚国内贸易和消费者事务部在柔佛州的部门已承诺加强对向该州外国注册车辆出售 RON95 汽油的运营商的执法。

在周一(4 月 4 日)回应 CNA 的询问时,该部门主管 Mohd Hairul Anuar Bohro 表示,他的官员将继续部署在当地,以确保司机和操作员遵守规定。

他说:“该州的执法人员……将持续监控和检查,以确保柔佛州没有非法销售受管制物品,特别是汽油和柴油,”他补充说,该行动涉及约 200 人。

Mohd Hairul Anuar 先生补充说:“如果有企业根据 1961 年《供应管制法》犯下与受管制商品有关的罪行,将采取严厉行动。”

马来西亚自 2010 年 8 月 1 日起禁止向外国注册车辆出售 RON95 汽油。RON95 为当地人提供补贴。

外国注册的车辆可以使用 RON97 汽油加油。这些车辆也可以使用柴油加油,但仅限于每天一次,在马来西亚-新加坡陆地边界 25 公里范围内的任何加油站都限制为 20 升。

继 4 月 1 日柔佛和新加坡之间的陆地边界重新开放后,一张个人在新山的一个售货亭为一辆新加坡注册的汽车加油 RON95 汽油的照片在社交媒体上疯传。

前总理纳吉布拉扎克在他的 Facebook 上分享了这张照片,他写道,允许一辆外国注册的汽车加满 40 升 RON95 将导致政府损失 68 令吉(21.90 新元)。

在 3 月 31 日至 4 月 6 日这一周,RON95 的售价为每公升 2.05 令吉,而 RON97 的零售价为每公升 3.91 令吉。柴油售价为每公升 RM2.15。

Mohd Hairul Anuar 先生告诉 CNA,他知道这张照片已经在社交媒体上疯传,他的部门采取了“主动和主动的行动”来监控加油站,特别是那些位于边境附近的加油站。

他补充说:“根据我们的监测报告和执法人员从一个站到另一个站的检查,很明显,没有报告的非法活动,而且汽油的销售情况令人满意。”

在柔佛州新山的一个双子座加油站竖起了写有“欢迎回到马来西亚”的横幅。 (照片:CNA/Amir Yusof)
CNA 周一下午访问了位于兀兰铜锣湾附近的柔佛州新山的四个加油站,并观察到没有新加坡注册的汽车使用 RON95 汽油加油。

在 Jalan Lingkaran Dalam 沿线的一个壳牌加油站,有人看到一名加油站服务员在加油站周围走动,以确保拥有外国注册汽车的司机不会购买 RON95。

“只有少数需要我提醒他们,但大多数司机都知道法律,”拒绝透露姓名的壳牌员工说。

一个标志,提醒外国注册车主有关在马来西亚加油站加油的法律。 (照片:CNA/Amir Yusof)
在 Jalan Yahya Awal 的 Petronas 加油站,每个加油站都贴有标语,概述“严格禁止”外国注册车辆购买 RON95 汽油。

周日下午,国内贸易和消费者事务部长亚历山大·南塔·林吉 (Alexander Nanta Linggi) 警告说,加油站运营商被抓到向外国注册车辆出售有补贴的 RON95 汽油,可能会被处以高达 200 万令吉(643,000 新元)的罚款。

在一份声明中,部长还命令所有与新加坡和泰国接壤的国家部门办公室“加强监督和检查,并对任何违反法律的一方采取严厉行动”。

根据 1961 年供应管制法令和 1974 年供应管制条例,如果罪名成立,个人可被罚款高达 100 万令吉或监禁 3 年,或两者兼施,而实体和公司最高可被罚款 200 万令吉。

Singapore’s March Factory Activity Expands For 21st Straight Month

0

SINGAPORE: Singapore factory activity expanded for the 21st consecutive month in March, but at a slower pace than the previous month.

According to data released by the Singapore Institute of Purchasing and Materials Management (SIPMM) on Monday (April 4), the Purchasing Managers’ Index (PMI) fell to 50.1 from 50.2.

A PMI reading above 50 indicates an overall expansion in the manufacturing economy, while a number below that threshold points to a contraction.

The latest data was attributed to a slower expansion in the new orders index and factory output index, as well as a faster contraction in the inventory index.

However, the institute said the index of new exports and employment expanded at a faster pace.

Imports, input prices and order backlog indices also expanded at a faster pace. But the supplier delivery index showed a slower pace of expansion.

“Amid rising cost pressures, the input price index recorded its highest reading of 51.9 since October 2013, when it stood at 53.0,” SIPMM said.

Sophia Poh, vice president of industry engagement and development at SIPMM, said the overall manufacturing sector ended the first quarter with slower growth amid a slowdown in the electronics industry.

“The ongoing conflict in Russia and Ukraine has clouded the outlook for manufacturing, with heightened concerns about rising energy costs and supply disruptions, as well as rising inflationary pressures,” she said.

Singapore’s manufacturing output jumps 17.6% in February, hits 8-month high
In March, the electronics industry PMI fell 0.1 percentage points from the previous month, and the growth rate slowed to 50.4, marking the 20th consecutive month of expansion for the industry.

“The latest industry data is attributed to the first contraction in the factory output index and a faster contraction in the inventory index,” SIPMM said.

However, it added that the index of new orders, new exports and employment expanded at a faster pace.

Imports, input prices and order backlog indices also recorded faster expansion rates.

“The supplier deliveries index has returned to contraction and the finished goods index has contracted at a faster pace,” SIPMM said.

新加坡 3 月份工厂活动连续第 21 个月扩大

0

新加坡:3 月份新加坡工厂活动连续第 21 个月扩张,但增速低于前一个月。

根据新加坡采购与材料管理协会(SIPMM)周一(4月4日)发布的数据,采购经理人指数(PMI)从50.2跌至50.1。

高于 50 的 PMI 读数表明制造业经济总体上正在扩张,而低于该阈值的数字则表明出现收缩。

最新数据归因于新订单指数和工厂产出指数扩张速度放缓,以及库存指数收缩速度加快。

然而,该研究所表示,新出口指数和就业指数的扩张速度更快。

进口、投入品价格和订单积压指数也出现了更快的扩张速度。但供应商交付指数显示扩张速度放缓。

“在成本压力上升的情况下,投入价格指数录得自 2013 年 10 月以来的最高读数 51.9,当时读数为 53.0,”SIPMM 表示。

SIPMM 行业参与和发展副总裁 Sophia Poh 表示,在电子行业增长放缓的情况下,整个制造业在第一季度结束时增长放缓。

“持续的俄罗斯和乌克兰冲突给制造业的前景蒙上了一层阴影,人们更加担心能源成本上升和供应中断,以及通胀压力增加,”她说。

新加坡2月制造业产出跃升17.6%,创8个月新高
3 月份电子行业 PMI 较上月下降 0.1 个百分点,增速放缓至 50.4,为该行业连续第 20 个月扩张。

“最新的行业数据归因于工厂产出指数首次收缩,以及库存指数收缩更快,”SIPMM 表示。

然而,它补充说,新订单、新出口和就业指数的扩张速度加快。

进口、投入品价格和订单积压指数也录得更快的扩张速度。

“供应商交货指数已恢复收缩,成品指数收缩速度更快,”SIPMM表示。

Singapore’s Extradition Law Undergoes A Series Of Changes After Bill Passed In Parliament

0

SINGAPORE: Parliament on Monday (April 4) passed a bill that makes a series of changes to Singapore’s extradition law, including how to determine whether a crime would make someone liable for extradition.

Edwin Tong, the second minister of the Ministry of Law, said the changes were a “comprehensive update” of the existing law, taking into account developments in international practice, adding that the Extradition Law had remained “basically unchanged” since its introduction in 1968.

“Through these amendments, Singapore will enhance its crime-fighting capabilities through international cooperation,” he added.

What changes?
The law will now take a “threshold approach” to determine whether an offence is extraditable.

Under this approach, extradition is possible if an offence results in a maximum penalty of more than two years in prison, with the exception of certain excluded offences.

This replaces the previous “list approach” in which normally only the offences listed in the first schedule of the Act are extraditable.

“We do not expect this amendment to lead to an unreasonable increase in the number of extradition requests received,” Mr Tong added, noting that in the past, extradition partners have only made requests for “relatively serious crimes”.

There are also now more restrictions on the surrender of requested fugitives, such as where a fugitive has only a short term left – usually considered less than six months.

Another limitation is when fugitives cannot be prosecuted in other jurisdictions, because of the statute of limitations, which means the time frame within which legal action can be brought.

In addition, fugitives will be able to agree to their extradition and waive the extradition process.

“This saves national resources and prevents fugitives from being detained in Singapore for longer than necessary as a full extradition hearing is not required,” Mr Tang said.

Clarification from MPs
Four MPs stood up to speak on the bill, asking for clarifications on technology and procedures, among other things.

Mr Murali Pillai (People’s Action Party – Bukit Batok) stated that magistrates can issue writs for the arrest of fugitives through the authority of the minister or by applying directly to the magistrates.

But he questioned why magistrates should still be given the power to issue the warrant independently.

In response, Mr Tong said the power of provisional arrest was reserved in emergency situations where the fugitive was “considered a flight risk” and the requesting country did not have enough time to prepare a full extradition request.

“This enables Singapore to meet our obligations under the treaty,” Mr Tang said. But he added that after that, a full extradition request must still be properly submitted.

MP Sylvia Lim (WP-Aljunied) also asked if the bill was a signal that the government was “changing its traditional and somewhat cautious approach” to entering extradition treaties.

Noting that extradition regulations from non-Commonwealth countries were approaching those of Commonwealth countries, she asked whether Singapore would be interested in entering into more extradition treaties, including those with non-Commonwealth countries.

Mr Tong responded that the government’s approach had not changed.

“We’ve always wanted to see countries that share a desire to work with us, to strengthen international cooperation in apprehending criminals, and to strengthen bilateral cooperation in the fight against crime.

“If these arrangements are deemed mutually beneficial and useful to us, and we can overcome any issues related to differences in our respective legal systems, then we will be prepared to enter into treaties or arrangements with them.”

法案在议会获得通过后,新加坡的引渡法发生了一系列变化

0

新加坡:周一(4 月 4 日)议会通过了一项法案,对新加坡的引渡法进行了一系列修改,包括如何确定犯罪行为是否会使某人承担引渡责任。

法务部第二部长汤文华表示,这些修改对现行法律进行了“全面更新”,同时考虑到了国际惯例的发展,并补充说,《引渡法》自 1968 年推出以来一直“基本保持不变”。

“通过这些修正案,新加坡将通过国际合作提高打击犯罪的能力,”他补充说。

有哪些变化?
法律现在将采取“门槛方法”来决定一项罪行是否可以引渡。

在这种方法下,如果一项罪行导致最高刑罚超过两年监禁,则可以引渡,但某些被排除在外的罪行除外。

这取代了以前的“清单方法”,在这种方法中,通常只有该法第一附表中列出的罪行可以引渡。

“我们预计这项修正案不会导致收到的引渡请求过度增加,”童先生补充说,并指出过去,引渡合作伙伴只提出“相对严重罪行”的请求。

现在对移交被请求的逃犯也有更多限制,例如在逃犯只剩下短期监禁的情况下——通常被认为少于六个月。

另一个限制是当逃犯不能在其他司法管辖区被起诉时,由于时效期限,这意味着可以提起法律诉讼的时间框架。

此外,逃犯将能够同意他们的引渡并放弃引渡程序。

“这节省了国家资源,并防止逃犯在新加坡被拘留超过必要的时间,因为不需要进行全面的引渡听证会,”唐先生说。

国会议员的澄清
四名国会议员 (MP) 站起来就该法案发表讲话,要求对技术和程序进行澄清等。

Murali Pillai 先生(人民行动党-武吉巴督)指出,地方法官可以通过部长授权或直接向地方法官提出申请,发出逮捕逃犯的令状。

但他质疑为何仍应赋予地方法官独立发出此搜查令的权力。

作为回应,童先生表示,在逃犯“被认为有逃跑风险”的紧急情况下,临时逮捕的权力被保留,请求国没有足够的时间准备完整的引渡请求。

“这使新加坡能够履行我们在条约下的义务,”唐先生说。但他补充说,在那之后,仍必须正确提交完整的引渡请求。

MP Sylvia Lim (WP-Aljunied) 还询问该法案是否是一个信号,表明政府正在“改变其传统的、有些谨慎的做法”以进入引渡条约。

她注意到来自非英联邦国家的引渡规定正在接近英联邦国家的规定,她询问新加坡是否有兴趣签订更多的引渡条约,包括与非英联邦国家的引渡条约。

唐先生回应说,政府的做法没有改变。

“我们一直希望看到有共同愿望的国家与我们合作,加强在逮捕犯罪分子方面的国际合作,并加强打击犯罪的双边合作。

“如果这些安排被认为是互惠互利的,对我们有用,并且我们可以克服与我们各自法律制度分歧相关的任何问题,那么我们将准备与他们签订条约或安排。”

新加坡外交部长维文·巴拉克里希南在访问巴林期间肯定了“温暖的关系”

0

新加坡:新加坡外交部长维文·巴拉克里希南(Vivian Balakrishnan)周六(3 月 19 日)在正式访问期间会见了巴林领导人,期间他肯定了两国之间的“温暖关系”。

Balakrishnan 博士的巴林之行是区域访问的一部分,其中还包括在巴勒斯坦领土和以色列停留。

“作为小国,新加坡和巴林在促进多边主义和基于规则的全球秩序方面有着共同的利益,”外交部(MFA)在一份声明中说。

“我们对所有大小国家的主权、政治独立和领土完整原则有着共同的信念。”

巴拉克里希南博士在访问期间拜访了国家安全顾问兼皇家卫队少将谢赫·纳赛尔·本·哈马德·阿勒哈利法。

他还会见了国王外交事务顾问 Shaikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa 以及外交部长 Abdullatif bin Rashid Al Zayani 博士。

“巴拉克里希南部长和巴林领导人还就亚洲和中东的事态发展进行了广泛讨论,”外交部说。

“巴拉克里希南部长表示希望巴林在 2020 年签署的《亚伯拉罕协议》将为地区稳定与和平做出积极贡献。”

巴拉克里希南博士将于周六离开巴林,周日访问巴勒斯坦领土。

Singapore’s Foreign Minister Vivan Balakrishnan Affirms ‘Warm Relationship’ During Visit To Bahrain

0

SINGAPORE: Singapore’s Foreign Minister Vivian Balakrishnan met Bahraini leaders on Saturday (March 19) during an official visit, during which he affirmed the “warm relationship” between the two countries.

Dr. Balakrishnan’s trip to Bahrain was part of a regional visit that also included stops in the Palestinian territories and Israel.

“As small countries, Singapore and Bahrain share a common interest in promoting multilateralism and a rules-based global order,” the Ministry of Foreign Affairs (MFA) said in a statement.

“We share a common belief in the principles of sovereignty, political independence and territorial integrity of all nations large and small.”

Dr Balakrishnan visited National Security Adviser and Major General of the Royal Guard Sheikh Nasser bin Hamad Al Khalifa during his visit.

He also met with Shaikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, the King’s foreign affairs adviser, and Dr. Abdullatif bin Rashid Al Zayani, Minister of Foreign Affairs.

“Minister Balakrishnan and Bahraini leaders also had extensive discussions on developments in Asia and the Middle East,” the foreign ministry said.

“Minister Balakrishnan expressed his hope that the Abraham Accords signed by Bahrain in 2020 will contribute positively to regional stability and peace.”

Dr Balakrishnan will leave Bahrain on Saturday and visit the Palestinian territories on Sunday.

新加坡向巴勒斯坦领土提供 750,000 新元的特殊医疗援助计划

0

新加坡:新加坡外交部(MFA)周日(3 月 20 日)表示,新加坡已向巴勒斯坦权力机构提供了价值约 75 万新元的特殊医疗援助计划,其中包括 COVID-19 检测试剂盒和口罩。

该援助计划包括由新加坡 Alliance BioMed 开发的 10,000 个 COVID-19 聚合酶链反应检测试剂盒和淡马锡基金会捐赠的 30,000 个 Air+ 可重复使用口罩。

外交部发表的一份声明说,该计划还包括定制的医疗保健课程和研究生奖学金,旨在培训巴勒斯坦医疗保健政策制定者和专业人士。

新加坡外交部长维维安巴拉克里希南在拉马拉拜访了巴勒斯坦权力机构总理穆罕默德施泰耶和外交部长利雅得马尔基。他将于周日晚些时候会见卫生部长迈·阿尔-凯拉。

外交部长表示,部长重申了新加坡与巴勒斯坦权力机构之间的热情友好关系。

外交部补充说:“巴拉克里希南部长代表哈莉玛总统和李显龙总理分别向阿巴斯总统和施泰耶总理转达了访问新加坡的邀请函,巴勒斯坦领导人对此表示欢迎。”

李先生于 2016 年访问了巴勒斯坦领土,这是新加坡总理首次访问。

在访问期间,Balakrishnan 博士还重申了新加坡致力于通过能力建设支持巴勒斯坦权力机构,并鼓励更多的巴勒斯坦官员参加根据 1000 万新元的强化技术援助计划 (ETAP) 的培训课程。

该一揽子计划为巴勒斯坦官员需要的领域的定制培训课程、考察访问和研究生奖学金提供赞助。迄今为止,已有 600 多名巴勒斯坦人受益,为巴勒斯坦权力机构提供了 13 次定制的学习访问和 8 项研究生奖学金。

“为促进与巴勒斯坦权力机构更紧密地协调以实施 ETAP,Balakrishnan 部长传达了新加坡打算在拉马拉设立代表处,以协调我们对巴勒斯坦权力机构的技术援助,并支持新加坡非常驻巴勒斯坦权力机构代表的工作, ”外交部说。

声明补充说,Al-Malki 先生对代表处的开设表示欢迎。

2016 年,新加坡任命 Hawazi Daipi 为首位非常驻巴勒斯坦权力机构的代表。

“巴拉克里希南部长重申,新加坡长期以来在原则上支持通过谈判达成符合联合国安理会相关决议的两国解决方案,以色列和巴勒斯坦在和平与安全中毗邻共存,以实现持久、公正和全面的解决方案,”外交部说。

“巴拉克里希南部长表示,希望以色列和巴勒斯坦双方能够找到在两国解决方案的基础上进行直接谈判的方法。他还敦促各方不要采取任何可能加剧紧张局势和破坏前景的单边行动。为了和平。”

巴拉克里希南博士正在对中东进行正式访问。除了巴勒斯坦领土,他周六还在巴林,还将访问以色列。